encubed

Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!

Posts tagged TLWiki

  • Full translation released for élf’s YU-NO

    September 28th, 2011, by dan88 in Release, Translation

    More than two years after the project began, a team on TLWiki has released their translation patch of élf’s classic tale, YU-NO – The Girl that Chants Love at the Edge of the World. They translated the 2000 élf classic release of the title, which was packaged with Shangrlia 1 and 2, however they included additional content from the original PC98 release and the SEGA Saturn release. These additions include less censored CGs and content that was exclusive to the Saturn release. Additionally, the group made a voice patch from the Saturn release that is available as a separate download. The team regrets that they were not able to finish the project before Ryu Umemoto passed away this past August. Ryu Umemoto composed the background music for YU-NO, along with EVE:Burst Error and tweeted about the fan translation at the end of last year, saying “So I hear that YU-NO is being quietly translated into English… Looking forward to it!”

    Continue reading…

    Comments (7)
    Tags: , ,

  • Full translation for Katahane released

    August 30th, 2011, by dan88 in Release, Translation

    A group on TLWiki has released two versions of the complete English fan translation for Tarte’s Katahane. Similar to the earlier partial release, they made a natural patch that omits honorifics and alters a few conversations that were difficult to translate into English, along with a literal patch that includes honorifics and does not contain these minor alterations. Looking back to the partial patch, roughly 60% of the downloads were for the literal version, leaving 40% for the natural version. On the TLWiki page, the group notes that the editor believes the natural version “provides a smoother reading experience.” The translator, “Yeah321” has also translated two of the five translated Sono Hanabira titles by the doujin group Fuguriya, is waiting for editing to finish on her completed translation of Heterodoxy’s The Second Reproduction, and is 39% through her translation of Propeller’s Ayakashibito.

    Continue reading…

    Comments (3)
    Tags: , ,

  • TLWiki releases translation of Nitro+’s Hanachirasu

    November 15th, 2010, by dan88 in Release, Translation

    A translation team organized on TLWiki has released a full fan translation of Hanachirasu, a relatively short adult visual novel released by Nitro+ in 2005. The released patch translates the full story, although an included mini game remains untranslated. Another release of the patch is planned to take care of some minor details, such as adding support for an English locale and translating the right click menu. The fan translation patch is not stand alone, and requires an installation of the Japanese release of the game.

    Continue reading…

    Comments (11)
    Tags: , ,

  • TLWiki’s Remember11 project releases full patch

    October 12th, 2010, by Message in Release, Translation

    TLWiki has released a full translation patch for the PC version of Remember11 -the age of infinity-, a visual novel developed by KID as part of the Infinity series. Remember11 is a science fiction and mystery thriller set in the near future, originally created for the PS2 in 2006 and rereleased for the PC two years later. The other titles in the Infinity franchise are Never7 -the end of infinity- and Ever17 -the out of infinity-, the latter having been commercially translated by the now defunct Hirameki International Group.

    Continue reading…

    Comments (7)
    Tags: , ,

  • Tidbit: Seinarukana project started on TLWiki

    June 25th, 2010, by zalas in Tidbits, Translation


    Tags: , ,