Posts tagged Key
-
Lost in a Forest
January 15th, 2012, by in Release, Translation
Last night, Amaterasu Translations completed their sixth translation project by releasing a complete fan translation of Liar-Soft’s Forest. This is the third translation of a Liar-Soft title that they have completed, following Sekien no Inganock and Shikkoku no Sharnoth. The release has been hampered by DNS issues for some users after the server suffered an extended period of downtime earlier this week. The translator Ixrec is now looking at Key’s Rewrite for the team’s seventh project after his break. As of now he expects the translation of Rewrite to take six to seven months to complete and the current plan is to release two partial patches before the final release, one for the common route and one containing all of the character routes.
-
Little Busters! patch slides into home
December 18th, 2011, by in Release, Translation
The translation group working on Key’s all-ages game Little Busters! has announced that they have completed a translation patch (denoted version 6.0) for the entirety of the game. Furthermore, translation patches are available for the Ecstasy (18+ conversion with added content and new routes) and Memorial Edition (conversion from Ecstasy back to all-ages) versions of the game, although they are simply to translate the sections in those versions which correspond to the original version of the game; in that regard, some aspects in those versions are somewhat broken. The current major issue with this patch is the lack of word-wrapping, which the team hopes to fix in the future. They are also planning on translating the extra content in the Ecstasy and Memorial Edition versions once the translation team gets a rest.
-
bamboo broadcast #1
May 26th, 2011, by in News, Translation
MangaGamer had a live Q&A session on Ustream, hosted by OVERDRIVE’s president bamboo. Over 190 people watched the stream with about 50 people choosing to join the Ustream chat. There were three volunteer translators for the event, trying to handle the deluge of questions from the viewers. The stream itself was focused on bamboo wearing a hat, with a poster of one of the characters from OVERDRIVE’s upcoming game Dengeki Stryker in the background. The topics at the Q&A were all over the place — it was a very casual atmosphere. The questions covered things like possible licenses, sales, and hard copies, but also covered bamboo’s personal tastes in things like games, alcohol, and even women. Inside are some of the questions from the event.
-
Tidbit: Little Busters! v5.1 translation patch released
May 15th, 2011, by in Release, Tidbits, Translation
-
VisualArt’s after Tomoyo After project?
July 19th, 2010, by in Translation
An individual claiming to be (or representing) the CEO of VisualArt’s, Takahiro Baba, has posted a message on Tomoyo After project leader(?) RadicalR’s user talk page on the Baka-Tsuki wiki, using an IP address either in or from around Osaka, Japan. The message warns RadicalR to stop committing an “illegal act” or else there will be “enormous compensation for damages” amongst other things. Several hours later, RadicalR removed himself from the Tomoyo After project staff list. So far, there are no signs that project leader velocity7 for the other Key visual novel project hosted on Baka-Tsuki, CLANNAD, has been contacted.