encubed

Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!
  • A Release of A Scar of the Doll

    October 31st, 2011, by shinji in Interviews, News, Press Release, Release, Translation

    Child-Dream, a Japanese adventure game and RPG company, released an English version of their A Scar of the Doll iPhone/iPod game. This is Child-Dream’s first foray into the English visual novel market. We did a brief email interview their scenario writer Hidehisa Miyashita, who also wrote the scenario for the PlayStation 3 game Folklore. The game can be downloaded from the iTunes AppStore for an introductory price of $0.99.

    Continue reading…

    Comments (9)
    Tags: , ,

  • Go Go Nippon going nicely

    October 8th, 2011, by zalas in Release, Translation

    MangaGamer released their virtual homestay game, Go Go Nippon slightly over a week ago and has garnered a decent amount of sales. According to MangaGamer, sales of Go Go Nippon during the first week beat out Kara no Shoujo and We Love Master in their first week sales. However, sales numbers for the first week were still less than first day sales of Koihime Musou. The rate at which Go Go Nippon has been selling has MangaGamer commenting that “[they'd] love to see the game expanded through DLC, so [they] hope it continues to sell well.”

    Continue reading…

    Comments (10)
    Tags: , ,

  • NNL posts ef preview

    October 8th, 2011, by zalas in Translation

    No Name Losers has posted a lengthy preview of MangaGamer’s upcoming release of ef – the first tale. Improvements over the original game and/or the fansubbed release include the ability to choose fonts for the dialogue display, a revised English script, an improved upsampling filter and an option to use an alternate set of fade and scroll speeds. Furthermore, NNL and MangaGamer’s editor developed two different styles for resolving the issue of mismatched dialogue text length between the original Japanese script and the English script, which is very apparent with the Japanese audio. Chapter 1 of the game will use NNL’s approach and Chapter 2 of the game will use MangaGamer’s approach. The conclusion of the post suggested future sneak-peak updates of this nature.

    Comments (1)
    Tags: , , ,

  • A translation for A Profile

    October 6th, 2011, by dan88 in Release, Translation

    Earlier this week, Amaterasu Translations released their third fan translation of 2011, with a complete translation patch for AKABEiSOFT’s A Profile. They translated the 2006 remake of the title by AKABEiSOFT2 rather than the original 2005 doujin release. The patch itself is quite small, coming in at only 1.7MB and includes the option to either play with H-scenes as the title was originally written, or to exclude these scenes if one wishes to. This release marks the completion of the fifth project by Amaterasu Translations, as well as the seventh visual novel to be translated by Ixrec. Looking ahead to their sixth project, they are now planning to tackle Liar-soft’s Forest.

    Continue reading…

    Comments (0)
    Tags: , , , ,

  • Full translation released for élf’s YU-NO

    September 28th, 2011, by dan88 in Release, Translation

    More than two years after the project began, a team on TLWiki has released their translation patch of élf’s classic tale, YU-NO – The Girl that Chants Love at the Edge of the World. They translated the 2000 élf classic release of the title, which was packaged with Shangrlia 1 and 2, however they included additional content from the original PC98 release and the SEGA Saturn release. These additions include less censored CGs and content that was exclusive to the Saturn release. Additionally, the group made a voice patch from the Saturn release that is available as a separate download. The team regrets that they were not able to finish the project before Ryu Umemoto passed away this past August. Ryu Umemoto composed the background music for YU-NO, along with EVE:Burst Error and tweeted about the fan translation at the end of last year, saying “So I hear that YU-NO is being quietly translated into English… Looking forward to it!”

    Continue reading…

    Comments (7)
    Tags: , ,