Posts in Translation
-
Tidbit: MangaGamer News Roundup
April 12th, 2012, by in Release, Tidbits, Translation
MangaGamer has now released SCORE’s sexromp Magical Teacher: My Teacher’s a Mage?. In other news, translated song lyric sheets were accidentally left out of MangaGamer’s release of DEARDROPS and are now correctly included with the game downloads. For people who already installed the game, the lyric sheets can be downloaded separately from their blog. Dengeki Stryker is currently in testing, and both Otome wa Boku ni Koishiteru and Eroge are currently in translation, with the latter at 13/60 H-scenes translated.
-
Tidbit: Voices added back into Koihime Musou
April 5th, 2012, by in Release, Tidbits, Translation
-
Tidbit: Majikoi partial patch featuring Wanko released
March 7th, 2012, by in Release, Tidbits, Translation
-
DEARDROPS Downloading
March 3rd, 2012, by in Conventions, Release, Translation
MangaGamer has now released OVERDRIVE’s DEARDROPS, a story of a rock band united by expired drinks from an old vending machine. It is available as a download from MangaGamer at 34.95 EUR and comes as two zip archives, one 764 MiB and one 1.07 GiB in size. In other related news, according to a series of tweets, Tamiyasu Tomoe, who
may or may not have voiced a character in DEARDROPSis probably most well-known for playing the role of Riki, Rin and Sasami from Key’s Little Busters!, is planning on coming to Anime Expo 2012 with bamboo, but not in an official business capacity. However, she is open to gig requests from companies and organizations. -
A full fan translation for Kamidori
February 27th, 2012, by in Release, Translation
After keeping the title of his active translation project under wraps for months, Aroduc has released a complete fan translation for Eushully’s Kamidori Alchemy Meister earlier this morning, along with a large collection of cat pictures in a separate download. He has been giving out the patch to those few who dared to challenge him to a Melty Blood match since Saturday night, where he won the majority of his matches (although he gave everyone who played him the patch, win or lose). This patch was leaked to the newly formed /vg/ board of 4chan last night. In order to install the patch, one needs to have all three of the official append discs released by Eushully since the original release installed, along with the original game of course. Aroduc has been releasing translations of text heavy games for some time, best known for his releases of Battle Moon Wars, Big Bang Age, and the original Galaxy Angel trilogy. He is now working on another unrevealed title, which is listed as having 22804 lines.