<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>encubed &#187; Press Release</title>
	<atom:link href="http://novelnews.net/category/press-release/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://novelnews.net</link>
	<description>Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 02:44:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
				<item>
		<title>Press release: My Girlfriend is the President goes golden master</title>
		<link>http://novelnews.net/2011/11/18/press-release-my-girlfriend-is-the-president-goes-golden-master/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2011/11/18/press-release-my-girlfriend-is-the-president-goes-golden-master/#comments</comments>
				<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 08:40:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Message</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Tidbits]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[ALcot]]></category>
		<category><![CDATA[JAST Densetsu]]></category>
		<category><![CDATA[JAST USA]]></category>
		<category><![CDATA[My Girlfriend Is The President]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=2903</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.jastusa.com/president/">My Girlfriend is the President</a>, to be released by JAST USA under the high-profile <a href="http://www.jastusa.com/densetsu-joins-jast-usa-brand-group">JAST Densetsu</a> brand, is now in disc production. This 2009 adult title by ALcot is currently available for <a href="http://www.jastusa.com/shop/my-girlfriend-is-the-president.html">preorder</a> at various online shops.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jastusa.com/president/">My Girlfriend is the President</a>, to be released by JAST USA under the high-profile <a href="http://www.jastusa.com/densetsu-joins-jast-usa-brand-group">JAST Densetsu</a> brand, is now in disc production. This 2009 adult title by ALcot is currently available for <a href="http://www.jastusa.com/shop/my-girlfriend-is-the-president.html">preorder</a> at various online shops.</p>
<hr />
<blockquote><p>
JAST USA Press Release: Adult PC Game &#8220;My Girlfriend is the President&#8221; Goes Golden Master</p>
<p>FOR IMMEDIATE RELEASE</p>
<p>San Diego, California, Friday, November 18, 2011</p>
<p>JAST USA, the leading publisher of Japanese PC games in English, today announced the Golden Master status of My Girlfriend is the President, the latest “bishoujo game” collaboration between JAST USA brand JAST Densetsu and hit Japanese game developer Alcot. Golden Master is the final master before printing, putting the release of the game only a few weeks away.</p>
<p>My Girlfriend is the President is a fun and wacky visual novel full of cute girls, hilarious parody, and erotic romance. The player is Junichiro Hondo, who wakes up one day to find that the world has been transformed by aliens into a bishoujo paradise where cuteness is the ultimate authority. His childhood friend Yukino Ohama has become President of the United States of Nippon, who rules with overwhelming cuteness and a healthy dose of brainwashing. Will Junichiro be able to set the world right? Will he even want to?</p>
<p>My Girlfriend is the President is a multi-scenario romance simulation game with several endings to explore. Through their actions, players will be able to decide which of four cute and quirky girls Junichiro ends up with. Joining US President Ohama are Russian President Irina Putina (are these names starting to sound familiar?), Chief of Staff Ran Miyoshi, and a mysterious girl called Ell who just happens to be an alien starship in human form!</p>
<p>JAST USA president Peter Payne said, &#8220;There are thousands of dedicated fans of Japanese visual novels and bishoujo games around the world. When the fans let us know they really wanted us to license &#8216;President,&#8217; we knew we couldn&#8217;t let them down.&#8221;</p>
<p>The official site, located at <a href="http://www.jastusa.com/president">http://www.jastusa.com/president</a>, contains character profiles, sample images, and more!</p>
<p>My Girlfriend is the President is suitable for adults 18 years and older, and is available for preorder now at the JAST USA website as well as other fine anime retailers, and is expected to ship in mid to late December of this year.</p>
<p>About JAST USA </p>
<p>Ever since the first computers with color displays, Japan has had a strong culture of &#8220;love simulation&#8221; computer games, which simulate emotional interaction between the player and various game characters when the player &#8220;wins&#8221; the love of a given character. PC love-sim games are also called visual novels, eroge, and sometimes &#8220;hentai&#8221; games by U.S. fans. JAST USA has been involved in licensing and translating Japanese dating-sim games since 1998, and is the leading producer and distributor of English-language PC games for adults in any form. The company has a catalog of over 50 English-translated games with every theme from maids to &#8220;cat girls&#8221; to &#8220;yuri&#8221; (female-female) and more.</p>
<p>Game titles are available to retail customers via <a href="http://www.jastusa.com">http://www.jastusa.com</a> or for wholesale customers at <a href="http://www.pcrdist.com/">http://www.pcrdist.com/</a>.
</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2011/11/18/press-release-my-girlfriend-is-the-president-goes-golden-master/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>A Release of A Scar of the Doll</title>
		<link>http://novelnews.net/2011/10/31/a-release-of-a-scar-of-the-doll-2/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2011/10/31/a-release-of-a-scar-of-the-doll-2/#comments</comments>
				<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 13:10:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shinji</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[A Scar of the Doll]]></category>
		<category><![CDATA[Child-Dream]]></category>
		<category><![CDATA[iOS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=2869</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.child-dream.net/">Child-Dream</a>, a Japanese adventure game and RPG company, released an English version of their <em>A Scar of the Doll</em> iPhone/iPod game. This is Child-Dream's first foray into the English visual novel market. We did a brief email interview their scenario writer Hidehisa Miyashita, who also wrote the scenario for the PlayStation 3 game <em>Folklore</em>. The game can be <a href="http://itunes.apple.com/us/app/a-scar-of-the-doll/id474442505?mt=8">downloaded</a> from the iTunes AppStore for an introductory price of $0.99.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.child-dream.net/">Child-Dream</a>, a Japanese adventure game and RPG company, released an English version of their <em>A Scar of the Doll</em> iPhone/iPod game. This is Child-Dream&#8217;s first foray into the English visual novel market. Child-Dream&#8217;s scenario writer is Hidehisa Miyashita, who also wrote the scenario for the PlayStation 3 game <em>Folklore</em>. Being our primary contact at Child-Dream, we asked Mr. Miyashita a few questions about Child-Dream&#8217;s entrance into the English market. His responses are written below.</p>
<p>The game can be <a href="http://itunes.apple.com/us/app/a-scar-of-the-doll/id474442505?mt=8">downloaded</a> from the iTunes AppStore for an introductory price of $0.99.</p>
<hr />
<p><strong>encubed:</strong> Why did you decide to translate <em>A Scar of the Doll</em> into English?</p>
<p><strong>Miyashita:</strong> I have been making games in Japan for 15 years, but I have always felt that I would like not just Japanese people, but people all around the world to play my games. However, there are many issues to overcome in order to translate and promote a game overseas. This iPhone release is a first step towards that goal.</p>
<p><strong>e:</strong> What parts of the scenario do you hope that overseas players will enjoy the most?</p>
<p><strong>M:</strong> The character relationships and story development are fairly complex and lengthy. While the main character tries to pursue her missing elder sister,   unexpected developments and new mysteries unfold, and a surprising conclusion awaits her.<br />
I believe there are many complex stories in European and American novels and movies, but it seems like with regard to games, simple action types are quite popular. Because of this, I think that there aren&#8217;t many story-centric games like this. I hope that people can enjoy this long and detailed story.</p>
<p><strong>e:</strong> What are your impressions of the English visual novel market?</p>
<p><strong>M:</strong> This is still our first (English) game so I cannot say anything yet, but it seems like there are many high quality games available on the AppStore for low prices like $1. This is good from a user&#8217;s point of view, but can be quite a problem for developers. There are many visual novels that have beautiful graphics. Instead, since <em>A Scar of the Doll</em> is an older style game that focuses on the text, so we have to pay special attention to the pricing.</p>
<p><strong>e:</strong> Would Child-Dream like to translate any other of its games into English?</p>
<p><strong>M:</strong> Yes, definitely! However, if <em>A Scar of the Doll</em> does not perform well, we may not release another game. We create both visual novels and role-playing games in Japan, but since visual novels are simpler to produce, we selected one as our first release. Next, we plan to release a game based on the Mayan Calendar&#8217;s 2012 apocalypse theory. In the future, we would like to release RPGs in English too.<br />
Japan&#8217;s RPGs are not as popular in Europe and America, but the feeling of an interesting story is something people can experience no matter where they are from. I would  like to find out if people will find the stories I created interesting.</p>
<hr />
<blockquote><p>
October 27, 2011 &#8211; Child-Dream releases A Scar of the Doll in English for iPhone and iPod touch.<br />
It is available on the iTunes AppStore at <a href="http://itunes.apple.com/us/app/a-scar-of-the-doll/id474442505?mt=8">http://itunes.apple.com/us/app/a-scar-of-the-doll/id474442505?mt=8</a>.</p>
<p>[Story]<br />
Asumi&#8217;s sister has disappeared! Where did she go?<br />
A shuddering and thrilling suspense story.<br />
Can you unravel this mystery from Japan!?</p>
<p>It is the end of the year in December.<br />
Asumi has lost complete contact with her elder sister who goes to graduate school in Tokyo.<br />
Worried for her sister&#8217;s safety, Asumi travels alone to Tokyo to find her&#8211;<br />
but no trace of her could be found. Her sister wasn&#8217;t in either the laboratory, where she had been assigned to, nor at her apartment.<br />
Asumi is at loss at for what to do&#8230;.<br />
What has happened to her sister…?</p>
<p>Asumi is determined to find out.<br />
What she doesn&#8217;t know, however, is that she is in imminent danger&#8230;<br />
and there are frightening facts awaiting her.</p>
<p>[Notes]<br />
- You must make choices to lead your way from danger and solve the mystery.<br />
- The game takes an average of 4 to 6 hours.<br />
- This is the first time this popular game from Japan is available in English.<br />
- There are game hints available on the support site, which can be found on the title screen.<br />
- It is currently on sale for an introductory price of $0.99.</p>
<p>[About Child-Dream]<br />
Child-Dream is a Japanese game developer, and their first English game is &#8220;A Scar of The Doll&#8221;. Their scenario writer specializes in mystery stories, and is known for the award-winning PlayStation 3 action RPG &#8220;Folklore&#8221;. Their website is <a href="http://child-dream.net/">http://www.child-dream.net/</a>. You can contact Child-Dream with inquiries at &#x69;&#x70;&#x68;&#x6f;&#x6e;&#x65;&#x40;&#x63;&#x68;&#x69;&#x6c;&#x64;&#x2d;&#x64;&#x72;&#x65;&#x61;&#x6d;&#x2e;&#x6e;et.
</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2011/10/31/a-release-of-a-scar-of-the-doll-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>Amaterasu deal falls apart, two patches released</title>
		<link>http://novelnews.net/2011/09/06/amaterasu-deal-falls-apart-two-patches-released/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2011/09/06/amaterasu-deal-falls-apart-two-patches-released/#comments</comments>
				<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 06:45:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[age]]></category>
		<category><![CDATA[Amaterasu]]></category>
		<category><![CDATA[Ixrec]]></category>
		<category><![CDATA[Liar-soft]]></category>
		<category><![CDATA[MuvLuv Alternative]]></category>
		<category><![CDATA[Shikkoku no Sharnoth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=2773</guid>
		<description><![CDATA[Amaterasu has <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=962">announced</a> the release of an English translation patch for âge's <em>MuvLuv Alternative</em> as well as Liar-soft's <em>Shikkoku no Sharnoth</em>, stating that they are giving up on the licensing deal with MangaGamer and citing, amongst other things, disappointment with âge deciding to offer MangaGamer <em>Kimi ga Nozomu Eien</em> instead.  They will now proceed to translate AKABEiSOFT2's remade version of <em>A Profile</em> and Liar-soft's <em>Forest</em> after that.  A representative of <em>Katahane's</em> fan translation team also <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=962#comment-1758">chimed in</a> to say that disappointment in their dealings with MangaGamer also led them to releasing their patch.  In response, MangaGamer has sent us an official statement regarding the matter, which is reproduced in the last section of this article.  In short, they express disappointment in the turn of events and outline possible fallout from Amaterasu's decision.

EDIT: Amaterasu leader Ixrec <a href="http://chirpstory.com/li/2477">clarifies</a> over Twitter that they were more upset with the dearth of information concerning the agreement as well as receiving "blatantly false" information.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Amaterasu has <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=962">announced</a> the release of an English translation patch for âge&#8217;s <em>MuvLuv Alternative</em> as well as Liar-soft&#8217;s <em>Shikkoku no Sharnoth</em>, stating that they are giving up on the licensing deal with MangaGamer and citing, amongst other things, disappointment with âge deciding to offer MangaGamer <em>Kimi ga Nozomu Eien</em> instead.  They will now proceed to translate AKABEiSOFT2&#8217;s remade version of <em>A Profile</em> and Liar-soft&#8217;s <em>Forest</em> after that.  A representative of <em>Katahane&#8217;s</em> fan translation team also <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=962#comment-1758">chimed in</a> to say that disappointment in their dealings with MangaGamer also led them to releasing their patch.  In response, MangaGamer has sent us a bilingual official statement regarding the matter, which is reproduced in the last section of this article.  In short, they express disappointment in the turn of events and outline possible fallout from Amaterasu&#8217;s decision.</p>
<p>Amaterasu <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=386">started working</a> on <em>MuvLuv</em> and <em>MuvLuv Alternative</em> in early 2010 and released a full translation patch for <em>MuvLuv</em> at the end of July.  Meanwhile, MangaGamer brought âge to Anime Expo 2010 to let them have a glimpse at the Western fandom in an attempt to persuade them to pursue expanding their properties overseas.  In fall, Amaterasu <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=700">started working</a> on <em>MuvLuv Alternative</em>.  Eventually, the translation group <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=818">announced</a> in January of this year that they were pursuing an official release of the <em>MuvLuv</em> series.  After a leaked <em>MuvLuv Alternative</em> patch in late March, the group decided to <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=878">&#8220;&#8216;go silent&#8217; for a short while&#8221;</a> until the most recent announcement.  They stated that going silent let them &#8220;avoid drama&#8221; as well as helped keep the Liar-soft negotiations a secret.</p>
<p>According to the group&#8217;s statement, they found out roughly a month after they instituted the silence policy that MangaGamer was unable to secure rights for the <em>MuvLuv</em> series and was offered <em>Kimi ga Nozomu Eien</em>.  Negotiations for the latter were said to be in progress during MangaGamer&#8217;s Anime Expo 2011 panel.</p>
<p>As part of Amaterasu&#8217;s announcement, they have stated their new <a href="http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?page_id=957">policy</a> towards working for official translations, stating they are more than happy to work on official translations of games they like for free as long as they can be shown &#8220;concrete evidence&#8221; that &#8220;a deal has actually been made [with the Japanese company].&#8221;  They also state that they do intend to back out of deals if their finished translation isn&#8217;t released in a timely manner.</p>
<p>In light of this news, we asked MangaGamer for their thoughts on the matter as well as how this would affect their future game releases.  In response, they sent us an official statement regarding the matter in English as well as one in Japanese.  In their statement, they express disappointment in Amaterasu&#8217;s actions and concern about the state of current and title negotiations.  They also hinted at current market issues in Japan as a possible cause for delay.  Both statements are reproduced below:</p>
<hr />
<p>We at MangaGamer are extremely disappointed by this turn of events given how we have been trying our best to extend a hand to fan translators to help bring great games to western audiences. We are doubly disappointed as what we discussed with Amaterasu in regards to the negotiation progress was said in confidence as a sign of trust. </p>
<p>To get facts straight, though:<br />
1) For the time being there are major hurdles in negotiations for titles in the MuvLuv franchise, and this turn of events will definitely cause the companies involved in the Kima ga Nozomu Eien production committee to take a very serious look at whether they wish to continue negotiations that have been months in the making for a western release.</p>
<p>2) We had also approached Liarsoft in good faith, hoping to demonstrate that there was a viable fan base for their games in the west, and that said fans were willing to work with them instead of against them. With the market situation in Japan, they have been hesitant about making a decision. Since negotiations here are at a much earlier stage than Kimi ga Nozomu Eien, we are unable to assess how Amaterasu&#8217;s actions will affect their decision and their opinion of the western market.</p>
<p>Since not all the fan-translators we have worked with have taken such rash action, we continue to hold hope that we can still work with them in future. However, we do wish both fans and fan-translators would show more patience and more commitment to seeing games officially released than has been shown here today. Most VN companies in Japan are devoting 100% of their resources to surviving in a market where domestic sales have plummeted by 30%, and the western market is only showing slow growth.</p>
<p>We are committed to developing the market for Visual Novels in the west, even though it means diverting resources away from operations in Japan. Regardless of what happens, we will continue our efforts to negotiate with companies that fans have a strong interest in. We intend to see all negotiations through to the end, so long as the Japanese companies see there is an opportunity for licensing their games and are willing to continue talks.</p>
<hr />
<p>私共はファン翻訳者と協力して素晴らしいゲームを英語圏のファン<br />
に届るのを目<br />
 標としているのにこのようなことになり、非常に残念です。Amaterasuのグルー<br />
 プを信用して内密に交渉内容をお話したのですが我々としては裏切られた形にな<br />
 ります。</p>
<p> ですが、事実だけを述べますと<br />
 ①マブラブの英訳権はすでに非常に困難にあり、この事実を知った先方の捉え方<br />
 によっては我々が数ヶ月かけて進めていた「君の望む永遠」の交渉に悪影響が出<br />
 るとも限りません。</p>
<p> ②ライアーソフトにも英語圏のリリースについて話を持ちかけていました。ファ<br />
 ン翻訳者の協力も含めて話しをしていますが、現状日本のマーケットに集中した<br />
 いということでまだ承諾を得られていません。また、こちらは「君が望む永遠」<br />
 ほどの深い交渉を進めていた訳ではないので海外のユーザーに対してどういった<br />
 印象を持つのかは分かりません。</p>
<p> ファン翻訳者すべてがこのような暴挙に出たということではないので、<br />
 将来的にはまだ協力して行きたいと考えています。<br />
 ですが、ファンにもファン翻訳者にも辛抱強く協力して頂くことが不可欠になり<br />
 ます。日本のほとんどのメーカーは縮小傾向にある国内のマーケットにリソース<br />
 を注力していますし、海外のマーケットはまだまだ成長過程にあります。</p>
<p> 我々はそんなメーカーの貴重なリソースをお借りしつつ、海外のマーケットを開<br />
 いていくことを目標としています。この先も海外ファンから要望の高いメーカー<br />
 に対して交渉を続けていきますし、日本のメーカーがちゃんとした形でタイトル<br />
 をリリース出来ることを望んでいます。</p>
<hr />
<p>EDIT: Amaterasu leader Ixrec <a href="http://chirpstory.com/li/2477">clarifies</a> over Twitter that they were more upset with the dearth of information concerning the agreement as well as receiving &#8220;blatantly false&#8221; information.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2011/09/06/amaterasu-deal-falls-apart-two-patches-released/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>MangaGamer officially announces guidebook</title>
		<link>http://novelnews.net/2011/03/05/mangagamer-officially-announces-guidebook/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2011/03/05/mangagamer-officially-announces-guidebook/#comments</comments>
				<pubDate>Sat, 05 Mar 2011 18:52:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>
		<category><![CDATA[OVERDRIVE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=2416</guid>
		<description><![CDATA[MangaGamer has now officially announced an all-ages visual novel titled <em>Go Go Japan</em> aimed at introducing the reader to Tokyo through a virtual tour of the city.  The story revolves around the protagonist, who decided to study abroad in Japan and ends up getting guided around Tokyo by a pair of sisters.  Production is being handled by OVERDRIVE, makers of <em>Kira Kira</em> and <em>Edelweiss</em>, with art drawn by Fujimaru, who worked on <em>Kira Kira Curtain Call</em> and <em>DearDrops</em>.  Pricing and release date are yet to be finalized, but according to <a href="http://togetter.com/li/108515">recent tweets</a> by MangaGamer, they hope to release at Anime Expo and in the $10-$15 range, if all things pan out well.  The release will also have no voices.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MangaGamer has now officially announced an all-ages visual novel titled <em>Go Go Japan</em> aimed at introducing the reader to Tokyo through a virtual tour of the city.  The story revolves around the protagonist, who decided to study abroad in Japan and ends up getting guided around Tokyo by a pair of sisters.  Production is being handled by OVERDRIVE, makers of <em>Kira Kira</em> and <em>Edelweiss</em>, with art drawn by Fujimaru, who worked on <em>Kira Kira Curtain Call</em> and <em>DearDrops</em>.  Pricing and release date are yet to be finalized, but according to <a href="http://togetter.com/li/108515">recent tweets</a> by MangaGamer, they hope to release at Anime Expo and in the $10-$15 range, if all things pan out well.  The release will also have no voices.</p>
<hr />
<p>FOR IMMEDIATE RELEASE<br />
Contact: John Pickett, Head Translator/Marketing Manager, &#x6a;&#x6f;&#x68;&#x6e;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x67;&#x61;&#x67;&#x61;&#x6d;&#x65;&#x72;&#x2e;&#x63;om<br />
=============================================================================<br />
March 5th, 2011 &#8211; We at MangaGamer are proud to announce Go Go Japan, a visual novel-cum-guidebook for first time visitors to the land of the rising sun.</p>
<p>An all-ages title ｆeaturing artwork from Fujimaru, Go Go Japan follows you, a university student from abroad, on a one week trip and home-stay in Japan, taking you on a tour of key sites in Tokyo and beyond with a pair of cute sisters as your guides. In addition to just showing you the sites, Go Go Japan also covers such key points as the Japanese rail network, food, and everyone&#8217;s favorite question, how to find a public toilet and avoid the bidet button. Featuring input from both Japanese and Western staff to ensure accuracy in presentation, Go Go Japan is a great way to prepare for a trip to Tokyo or just have a holiday in your living room.</p>
<p>Currently being developed by OVERDRIVE, the maker of Kira Kira, Edelweiss, and DEARDROPS, Go Go Japan also marks history as the first visual novel developed by Japanese game developers specifically for a western audience.</p>
<p>Details on format and exact pricing are TBD.</p>
<p>Go Go Japan ~My First Trip~<br />
Manufacturer: OVERDRIVE<br />
Genre: Visual Novel, Simulation<br />
Price: TBA<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Age Rating: All-Ages<br />
Release Date: Q2-3, 2011</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first legal download site for English translated Visual Novels. Since its launch in July 2008, it has offered services where fans can download and enjoy popular Visual Novels such as CIRCUS&#8217;s Da Capo and OVERDRIVE&#8217;s Kira Kira right from their home. Don&#8217;t forget to visit us on Facebook and Twitter!</p>
<p>ABOUT OVERDRIVE<br />
OVERDRIVE is a Japanese developer of visual novels and bishoujo games, which names itself as a Rock&#8217;n'roll entertainment company in Japan. Their representative, Bamboo, is famous as singer of anime theme songs such as &#8220;Baka go Home&#8221; in Baka and Tests-Summon the Beasts. Their main works include Kira Kira, Edelweiss, and DEARDROPS.<br />
===============================================================================</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2011/03/05/mangagamer-officially-announces-guidebook/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>a fairy tale of the three</title>
		<link>http://novelnews.net/2010/09/26/a-fairy-tale-of-the-three/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2010/09/26/a-fairy-tale-of-the-three/#comments</comments>
				<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 06:44:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[ef - a fairy tale of the two]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>
		<category><![CDATA[minori]]></category>
		<category><![CDATA[No Name Losers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=2090</guid>
		<description><![CDATA[The <a href="http://overseas.minori.ph/">overseas website</a> for the game company minori has now been updated to announce the cooperation between three parties in a new overseas venture: MangaGamer, No Name Losers and minori itself.  MangaGamer has now <a href="http://mangagamer.wordpress.com/2010/09/26/ever-forever/">posted an entry</a> on their blog announcing this as well as the first two releases, which will be <em>ef - the first tale.</em> and <em>ef - the latter tale</em>.  The <a href="http://nnl1.com/">website</a> for No Name Losers has also been updated with more information about what will be in these two upcoming releases.

UPDATE: More details and links added to writeup and certain statements were removed at the request of our source.  The article has also been reordered and NNL has issued a comment, stating that:
<blockquote>[W]e appreciate the summary of events that [have been] written up -- and that we'd prefer that everyone: the community, Gemot Encubed, and No Name Losers, move on from the bitter events of the past, as the minori/Mangagamer/No Name Losers partnership demonstrates so beautifully.
</blockquote>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The <a href="http://overseas.minori.ph/">overseas website</a> for the game company minori has now been updated to announce the cooperation between three parties in a new overseas venture: MangaGamer, No Name Losers and minori itself.  MangaGamer has now <a href="http://mangagamer.wordpress.com/2010/09/26/ever-forever/">posted an entry</a> on their blog announcing this as well as the first two releases, which will be <em>ef &#8211; the first tale.</em> and <em>ef &#8211; the latter tale</em>.  The <a href="http://nnl1.com/">website</a> for No Name Losers has also been updated with more information about what will be in these two upcoming releases.</p>
<p>A picture of Yuuko giving the V sign currently adorns minori&#8217;s overseas facing website along with a caption of &#8220;Hello!! minori&#8217;s overseas expansion has started.&#8221;  Below it was an image that featured the logos of the three parties involved with cross marks between them.  Clicking on this logo brought the visitor to the MangaGamer post about the collaboration.</p>
<p>According to the MangaGamer post, the first two games tackled will be the two parts of <em>ef &#8211; a fairy tale of the two</em>, which spawned several other derivative properties including the two animated adaptations <em>ef &#8211; a tale of memories</em> and <em>ef &#8211; a tale of melodies</em>.  The game itself is essentially a modern fairy tale told in five chapters.  Things that set this apart from many other games include using full frame images instead of character sprites and having different protagonists for each arc.  The game featured writer mikage and illustrator Naru Nanao, who happened to have also worked on CIRCUS&#8217;s <em>Da Capo</em> and <em>Suika</em>, both of which currently have been released by MangaGamer.  The videos in the game were created under the direction of Makoto Shinkai, also well known for his animated features <em>Voices of a Distant Star</em>, <em>The Place Promised in Our Early Days</em> and <em>5 Centimeters Per Second</em>.  Any other games from minori are currently a possibility, but nothing is solid yet.  The mention of eden* in the press release (replicated below) has now been confirmed to be an error by MangaGamer staff.</p>
<p>The website for No Name Losers has a more comprehensive description of the upcoming release, including details about how this differs from their previously released &#8220;fansubbed version.&#8221;  Essentially, the game will be split up again into two parts, esoteric references used by NNL in the translation will be removed, honorifics use will not have exceptions for Chihiro and Mizuki, wording will be changed to impart that all characters are over 18 and the extra bad ending added by the group will be removed.  For those curious, the full script of that ending is now available in a link from the website.  Lastly, because engineering for the engine is no longer a big hurdle, some of the things missing in their original release such as the feature to replay scenes/movies and the configuration screen will now be added back in.</p>
<p>The official press release was as follows:</p>
<blockquote><p>FOR IMMEDIATE RELEASE<br />
Contact: John Pickett, Head Translator/Marketing Manager, &#x6a;&#x6f;&#x68;&#x6e;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x67;&#x61;&#x67;&#x61;&#x6d;&#x65;&#x72;&#x2e;&#x63;om</p>
<hr />
<p>TOKYO, Japan, 27 September 2010 &#8211; Visual novel licensor and distributor MangaGamer.com is proud to announce a new partnership with studio and developer Minori, Inc. and No Name Losers (NNL) to officially distribute Minori’s titles in English. </p>
<p>This deal will see Minori’s titles on sale in their original, unedited form for the first time via MangaGamer.com with translation provided by No Name Losers. All releases will be use Minori’s original game engine. The first titles to be released under this partnership will be ef-The First Tale, and ef-The Latter Tale, which provided the basis for the the two anime ef – A Tale of Memories (2007) and ef – A Tale of Melodies (2008), as well as Eden*, one of minori&#8217;s other releases.</p>
<p>In addition to its elaborate story, the ef series features astounding visuals with a vast array beautiful CGs created by Naru Nanao, the illustrator for the original Da Capo, as well as animation by Makoto Shinkai.</p>
<p><object width="500" height="306"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/e/CvNlpnM79n4"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/e/CvNlpnM79n4" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="306" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>ABOUT minori:<br />
Formed as the software division of CoMixWave in 2001 and independent since April 2007, Minori has created a series of stunning and engaging set of visual novels including the highly popular Ef: A Fairy Tale of the Two series. Their catch phrase, “We keep minority spirit”, reflects the studio’s independent mindset and creative desires.</p>
<p> ABOUT No Name Losers:<br />
Originally created as a fansubbing outlet, No Name Losers are now working together with minori alongside MangaGamer for the purpose of officially translating and localizing minori’s games into English.</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first legal download site for English translated visual novels, sometimes also known as bishojo games. Since its launch in July 2008, MangaGamer.com has offered services where fans can download and enjoy popular games, often with anime spin-offs, such as CIRCUS&#8217;s Da Capo, 07th Expansion’s Higurashi: When They Cry, and NAVEL’s Shuffle!. Our parent companies are some of the biggest names in visual novels, including CIRCUS, NAVEL, NEXTON (including the BASESON and LIQUID sub-labels), and OVERDRIVE, providing a varied catalog of both All-Ages and Adults Only titles.
</p></blockquote>
<hr />
<p>No Name Losers originally started out in the old heyday of digital fansubbing, having released many fansubs of opening movies to visual novel games, such as <em>Baldr Force</em> and <em>Family Project</em>, as well as <em>Wind -a breath of heart-</em>, which is apparently the <a href="http://visualnovelaer.wordpress.com/2010/09/27/1093/">first one</a> they did.  They then teamed up with game translation group <a href="http://www.insani.org/">insani</a> to fully translate minori&#8217;s game <em>Wind -a breath of heart-</em>, with insani handling the initial translation and coding and No Name Losers handling the editing and the rest.  Meanwhile, they also <a href="http://www.animesuki.com/series.php/44.html">fansubbed several episodes</a> of the animated adaptations.  The translator for insani, gp32, finished the <a href="http://www.insani.org/wind.html">initial translation</a> in a few months and handed off the materials to No Name Losers for the remainder of the process.  Before release, there was some debate as to whether minori should be contacted about this project.  However, in the end, it looks like minori was not contacted, according to the README file that came with the final release, stating that &#8220;to [their] knowledge, minori has no idea that [they've] done this.&#8221;</p>
<p>When it became time to release the final patch, things became a bit hot.  This release took place about a year and a half after insani noticed that despite providing easy-to-use instructions for obtaining one of their previous releases, <em>planetarian</em>, the vast majority of people using their translation patch did not pay for the game, resulting in <a href="http://www.insani.org/faq.html">their policy</a> to no longer take on any more such projects.  It was decided amongst the project staff that the patch would be initially released to people who bought the game by asking each person who wanted the game to reveal information about the packaging of the retail version, meanwhile a fully public release would come later.  The attempts by many to game the system brought out hostilities on both sides, and soon a system was instituted where a person would be required to present physical evidence of having broken the extra disc with update patches that came with the CD release of the game.  Thus spawned the meme, &#8220;break the support disc.&#8221;  This had also resulted in a scuffle between NNL and the predecessor of this site, VisualNews, because of the latter party&#8217;s reluctance to fully redact a story on this issue after the corresponding entry was removed from NNL&#8217;s website.  In a <a href="http://visualnovelaer.wordpress.com/2010/09/27/1093/">recent interview</a>, No Name Losers stated that this was the reason the meme spread like wildfire.  However, despite the drama, a full version of the Wind translation patch was eventually released to the public several months later.  </p>
<p>Approximately a year later, No Name Losers announced a project to translate minori&#8217;s latest game, <em>ef &#8211; the first tale.</em>  This announcement was made controversial by the fact that this release would be made a standalone package that did not require the original game to install.  At the time, according to at least one of the people involved in the project, engineering for the game engine in the full version became an issue; the use of the trial version game engine in one of the public releases was most likely a result of this.  The staff also issued statements that a standalone release wouldn&#8217;t really be all that different from an anime fansub and that minori wouldn&#8217;t benefit financially from a patch since their games had short runs.  This spawned heated discussions in a lot of places and some animosity from No Name Losers&#8217;s GipFace toward this site due to the mods not wanting to close a thread on the attached forums that had gotten quite heated.  The <em>ef</em> project itself had its ups and downs, including periods of time when it was stalled due to lack of translators.  Eventually, however, several releases were made, including a complete one most recently.</p>
<p>The next game from minori, the experimental work <em>eden*</em> was not without drama either.  After failed negotiations, there ended up being two groups of people working on the game &#8212; No Name Losers and a collaboration involving Sekai Project.  The latter had hosted their files on <a href="http://tlwiki.tsukuru.info/">TLWiki</a>, which became the setting for a heated edit war and debate involving minori.  That project was dropped, but minori had also contacted NNL, asking them to stop what they were doing.  NNL had refused to cooperate at the time.</p>
<p>However, eventually the two parties started talking after a second email was sent to NNL and posted on minori&#8217;s website.  OVERDRIVE&#8217;s bamboo came into contact with minori and ended up <a href="http://twitter.com/bamboo_milktub/status/19056208908">discussing the issue</a> with minori&#8217;s nbkz Sakai over a meal in late July.  NNL leader GipFace had also sent MangaGamer head translator Kouryuu a polite private message a few days later after the initial contact by minori to start a conversation.</p>
<p>Things were winding up that it might&#8217;ve been possible for the three parties to announce a collaboration during MangaGamer&#8217;s Otakon panel.  However, due to last minute communication issues, the plan fell through, although Kouryuu hinted at the collaboration at the end of the panel with an &#8220;anyways &#8212; just &#8212; you know, as you guys all go home tonight, just remember: &#8216;keeping the minority spirit&#8217;&#8221;.  Tweets from MangaGamer also hinted at this minori catchphrase as well.  No Name Losers eventually updated their website to reflect that they were now a subsidiary of minori and posted a message to the effect that they have discontinued their fan translations and that they would not want their works to be distributed any further.</p>
<p>Eventually, the three parties got their acts together and realized it was time to make the announcement.  Strangely enough, before the announcement sequence started, a copy of <em>ef &#8211; the first tale.</em> had appeared on J-List&#8217;s shop.  For the announcement, minori posted a sequence of images of Yuuko carrying a bottle and flying from Japan to Toronto first and then to the Netherlands, where MangaGamer.com resides.  When Yuuko flew through Toronto, No Name Losers posted a hand-drawn image of Miyako having received a bottle in the mail.  MangaGamer translator Kouryuu posted as sequence of five messages (one for each chapter of <em>ef</em>) on the official blog while he tweeted in character.  The first message about a sore wrist did bring up a few jokes amongst the readers.</p>
<p>Finally, the official announcement was made by the three parties after some furious F5-key pressing by many, bringing the story to a close(?) with a certainly eccentric finish.</p>
<p>UPDATE: More details and links added to writeup and certain statements were removed at the request of our source.  The article has also been reordered and NNL has issued a comment, stating that:</p>
<blockquote><p>[W]e appreciate the summary of events that [have been] written up &#8212; and that we&#8217;d prefer that everyone: the community, Gemot Encubed, and No Name Losers, move on from the bitter events of the past, as the minori/Mangagamer/No Name Losers partnership demonstrates so beautifully.
</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2010/09/26/a-fairy-tale-of-the-three/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>MangaGamer offering limited hard copies at Anime Expo</title>
		<link>http://novelnews.net/2010/06/28/mangagamer-offering-limited-hard-copies-at-anime-expo/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2010/06/28/mangagamer-offering-limited-hard-copies-at-anime-expo/#comments</comments>
				<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 17:14:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Higurashi no Naku Koro ni]]></category>
		<category><![CDATA[KIRAKIRA]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=1789</guid>
		<description><![CDATA[According to <a href="http://twitter.com/MangaGamer/status/17264889106">a tweet</a> by MangaGamer, they will be offering limited hard copies of the all ages version of <em>Kira Kira</em> as well as the question arcs of <em>Higurashi no Naku Koro ni</em> for sale at Anime Expo.  According to <a href="http://twitter.com/MangaGamer/status/17264866738">MangaGamer</a>, these were created through a special arrangement with HOBIBOX and OVERDRIVE.  The box art can be seen on the MangaGamer Anime Expo <a href="http://mangagamer.wordpress.com/2010/06/06/anime-expo-2010/">post</a>.  The press release indicates that interested distributors should talk to MangaGamer at the convention or via email.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>According to <a href="http://twitter.com/MangaGamer/status/17264889106">a tweet</a> by MangaGamer, they will be offering limited hard copies of the all ages version of <em>Kira Kira</em> as well as the question arcs of <em>Higurashi no Naku Koro ni</em> for sale at Anime Expo.  According to <a href="http://twitter.com/MangaGamer/status/17264866738">MangaGamer</a>, these were created through a special arrangement with HOBIBOX and OVERDRIVE.  The box art can be seen on the MangaGamer Anime Expo <a href="http://mangagamer.wordpress.com/2010/06/06/anime-expo-2010/">post</a>.  The press release (reproduced below) indicates that interested distributors should talk to MangaGamer at the convention or via email.</p>
<blockquote><p>FOR IMMEDIATE RELEASE<br />
Contact: John Pickett, Head Translator/Marketing Manager, &#x6a;&#x6f;&#x68;&#x6e;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x67;&#x61;&#x67;&#x61;&#x6d;&#x65;&#x72;&#x2e;&#x63;om<br />
=============================================================<br />
June 28, 2010 &#8211; MangaGamer is pleased to announce their first foray into physical production at Anime Expo!<br />
This year we&#8217;ll be bringing a limited supply of DVD-ROM copies of Kira Kira (All Ages) and Higurashi (Chapters 1-4 aka Question Arcs)! Both titles will be available at an extra-special AX sale price, so if first timers to visual novels or fans who&#8217;ve passed before have extra reason to give these games a try.</p>
<p>Companies looking to distribute our titles in the future can arrange meetings with us at AX or e-mail us at &#x69;&#x6e;&#x66;&#x6f;&#x40;&#x6d;&#x61;&#x6e;&#x67;&#x61;&#x2d;&#x63;&#x6f;&#x72;&#x70;&#x2e;&#x63;om.</p>
<p>AnimeExpo 2010<br />
July 1-4, 2010<br />
Los Angeles Convention Center</p>
<p>http://www.anime-expo.org</p>
<p>Booth # 811/813/815/910-915/1010/1012/1014</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first legal download site for English translated bishojo games. Since its launch in July 2008, it has offered services where fans can download and enjoy popular bishojo games such as CIRCUS&#8217;s Da Capo and OVERDRIVE&#8217;s Kira Kira right from their home.<br />
================================================================</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2010/06/28/mangagamer-offering-limited-hard-copies-at-anime-expo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>MangaGamer to release Minagoroshi on 5/31</title>
		<link>http://novelnews.net/2010/05/25/mangagamer-to-release-minagoroshi-on-531/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2010/05/25/mangagamer-to-release-minagoroshi-on-531/#comments</comments>
				<pubDate>Wed, 26 May 2010 04:29:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Tidbits]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[07th Expansion]]></category>
		<category><![CDATA[Higurashi no Naku Koro ni]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=1606</guid>
		<description><![CDATA[MangaGamer posted on their website and blog that they will be releasing the seventh arc of Higurashi, Minagoroshi on May 31, 2010.


FOR IMMEDIATE RELEASE
DIGITAL DOWNLOAD OF HIGURASHI WHEN THEY CRY KAI: MINAGOROSHI TO BE AVAILABLE AT
MANGAGAMER.COM
The 7th Chapter of Higurashi When They Cry to be available May 31, 2010
May 29, 2010 MangaGamer.com is pleased to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MangaGamer posted on their <a href="http://www.mangagamer.com/allages/Information/News/1#entry_095EC091_7883_42EC_B791_601DC1ED5A8F">website</a> and <a href="http://mangagamer.wordpress.com/2010/05/26/higurashi-minagoroshi-hen/">blog</a> that they will be releasing the seventh arc of <em>Higurashi</em>, <em>Minagoroshi</em> on May 31, 2010.</p>
<hr />
<blockquote><p>
FOR IMMEDIATE RELEASE</p>
<p>DIGITAL DOWNLOAD OF HIGURASHI WHEN THEY CRY KAI: MINAGOROSHI TO BE AVAILABLE AT<br />
MANGAGAMER.COM<br />
The 7th Chapter of Higurashi When They Cry to be available May 31, 2010</p>
<p>May 29, 2010 MangaGamer.com is pleased to announce the upcoming digital release of<br />
&#8220;Higurashi When They Cry Kai  &#8216;Minagoroshi&#8217;&#8221;, the latest sequel to the smash hit PC game<br />
released by game developer 07th Expansion for 19.95 Euros.  (Approximately 27 US dollars)<br />
This is equivalent to the 7th chapter within the overall 8 chapters of &#8220;Higurashi When They<br />
Cry&#8221; and is slated to be released on May 31, 2010. MangaGamer.com will release the final<br />
8th chapter within 2010.</p>
<p>STORY</p>
<p>I wanted to know what&#8217;s outside the well.<br />
So I tried to claw my way up from there.</p>
<p>I wanted to know what&#8217;s outside the well.<br />
So I continued to climb even when I fell and injured myself.</p>
<p>I finally realize.<br />
The higher I climb, the more pain I feel when I fall.</p>
<p>When my curiosity toward the world and my physical pain became equal&#8230;&#8230;<br />
I finally understood the meaning of the frog in the well.</p>
<p>= = =</p>
<p>Minagoroshi(Massacre Chapter) &#8211; The final truth</p>
<p>= = =</p>
<p>This story introduces the unit inside and out, using all of the actors.<br />
This is no longer a story, it&#8217;s a public autopsy for all to join.<br />
As they say, after loving someone, cut open their belly and eat their organs. It&#8217;s the same<br />
with stories.<br />
The difficulty is quite mild. Well suited for those with pride.</p>
<p>Title: Higurashi When They Cry Kai &#8220;Minagoroshi&#8221;<br />
Manufacturer: 07th Expansion<br />
Genre: Adventure<br />
Price: 19.95 Euros<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Voice Language: No Voice<br />
Age Rating: All Ages</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first online download site of English translated bishojo<br />
games that opened in July 2008. Since its launch, it has offered services where fans can<br />
download and enjoy popular bishojo games such as CIRCUS&#8217;s &#8220;Da Capo&#8221; and OVERDRIVE&#8217;s &#8220;Kira<br />
Kira&#8221; right from their home.
</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2010/05/25/mangagamer-to-release-minagoroshi-on-531/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>MangaGamer summer sale starts</title>
		<link>http://novelnews.net/2010/05/17/mangagamer-summer-sale-starts/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2010/05/17/mangagamer-summer-sale-starts/#comments</comments>
				<pubDate>Mon, 17 May 2010 18:38:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Tidbits]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>
		<category><![CDATA[Shera My Witch]]></category>
		<category><![CDATA[Suck my dick or die!]]></category>
		<category><![CDATA[Suika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=1596</guid>
		<description><![CDATA[After a delay due to unknown reasons, MangaGamer has finally started their summer sale.


FOR IMMEDIATE RELEASE
EARLY 2010 SUMMER SALE AT MANGAGAMER.COM
Limited Time Sale starting from May 15th
May 7, 2010 MangaGamer.com is pleased to announce an Early Summer Sale!
The following titles, perfect to play during the hot summer season will go on sale starting May 15!
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;
Early [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After a delay due to unknown reasons, MangaGamer has finally started <a href="http://www.mangagamer.com/r18/Information/News/1#entry_CA330346_E783_4F1B_9C70_F4460B3B1C9C">their summer sale</a>.</p>
<hr />
<blockquote><p>
FOR IMMEDIATE RELEASE</p>
<p>EARLY 2010 SUMMER SALE AT MANGAGAMER.COM<br />
Limited Time Sale starting from May 15th</p>
<p>May 7, 2010 MangaGamer.com is pleased to announce an Early Summer Sale!<br />
The following titles, perfect to play during the hot summer season will go on sale starting May 15!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
Early Summer Sale Date &#038; Time　<br />
5/15　10:00（CET）～ 5/25　10:00（CET）</p>
<p>&#8220;Suika A.S+&#8221;<br />
49.95 Euros -> 24.95 Euros (Approximately US$32)</p>
<p>&#8220;Suck my Dick or Die!&#8221;<br />
29.95 Euros -> 19.95 Euros (Approximately US$25)</p>
<p>&#8220;Shera, My Witch&#8221;<br />
36.95 Euros -> 19.95 Euros<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>======================<br />
Title: Suika A.S+<br />
Manufacturer: CIRCUS<br />
Genre: Adventure<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Voice Language: Japanese<br />
Age Rating: 18 and over</p>
<p>STORY:<br />
In a place surrounded by mountains and the ocean lies Tokiwa Village, the &#8220;unchanging&#8221; village. Yet summer still comes, even to this &#8220;unchanging&#8221; village. Then one day, a nameless girl ran through the village, ringing the little bells that hung from her hat, and the red strings of fate became entangled……</p>
<p>======================<br />
Title: Suck my Dick or Die!<br />
Manufacturer: Liquid<br />
Genre: Adventure<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Voice Language: Japanese<br />
Age Rating: 18 and over</p>
<p>STORY:<br />
The anti-government guerrillas were fighting agaist the government in the country which was politically unrest.<br />
There was an incident that a little girl was raped and murdered by the guerrillas in a small village.<br />
Mr. Prosper, who is the commander of the military, advanced his men to this small village to hunt the guerrillas.</p>
<p>======================</p>
<p>Title: Shera, My Witch<br />
Manufacturer: SCORE<br />
Genre: Adventure<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Voice Language: Japanese<br />
Age Rating: 18 and over</p>
<p>STORY:<br />
One day, a sexy witch, Shera, showed up in the life of a desperate horny high-school boy, Satoru.<br />
Thanks to her sex appetite, Satoru&#8217;s luck has turned around!<br />
&#8220;Look out girls!!&#8221;<br />
======================</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first online download site of English translated bishojo games that opened in July 2008. Since its launch, it has offered services where fans can download and enjoy popular bishojo games such as CIRCUS&#8217;s &#8220;Da Capo&#8221; and OVERDRIVE&#8217;s &#8220;Kira Kira&#8221; right from their home.
</p></blockquote>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2010/05/17/mangagamer-summer-sale-starts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>MangaGamer sets price for Edelweiss fandisc, holds sale</title>
		<link>http://novelnews.net/2010/03/12/mangagamer-sets-price-for-edelweiss-fandisc-holds-sale/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2010/03/12/mangagamer-sets-price-for-edelweiss-fandisc-holds-sale/#comments</comments>
				<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 10:21:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zalas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Tidbits]]></category>
		<category><![CDATA[Da Capo]]></category>
		<category><![CDATA[Edelweiss Eiden Fantasia]]></category>
		<category><![CDATA[KIRAKIRA]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>
		<category><![CDATA[Shuffle!]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=1301</guid>
		<description><![CDATA[FOR IMMEDIATE RELEASE
EDELWEISS BUNDLE PACK &#038; SPRING SALE AT MANGAGAMER.COM
Limited Time Sale starting from April 1st
March 12, 2010 MangaGamer.com would like to announce the bundle pack of &#8220;Edelweiss&#8221; which includes both the original &#8220;Edelweiss&#8221; and its spin off releasing on March 20, &#8220;Edelweiss Eiden Fantasia&#8221;. While individually costing 24.95 Euros for &#8220;Edelweiss&#8221; and 19.95 Euros [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>FOR IMMEDIATE RELEASE</p>
<p>EDELWEISS BUNDLE PACK &#038; SPRING SALE AT MANGAGAMER.COM<br />
Limited Time Sale starting from April 1st</p>
<p>March 12, 2010 MangaGamer.com would like to announce the bundle pack of &#8220;Edelweiss&#8221; which includes both the original &#8220;Edelweiss&#8221; and its spin off releasing on March 20, &#8220;Edelweiss Eiden Fantasia&#8221;. While individually costing 24.95 Euros for &#8220;Edelweiss&#8221; and 19.95 Euros for &#8220;Edelweiss Eiden Fantasia&#8221;, totaling 44.90 Euros, this value set will be available for a special price of 34.95 Euros!</p>
<p>&#8220;Edelweiss&#8221; &#038; &#8220;Edelweiss Eiden Fantasia&#8221; Bundle Pack<br />
Manufacturer: OVERDRIVE<br />
Genre: Adventure<br />
Price: 34.95 Euros<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Voice Language: Japanese<br />
Age Rating: 18 and over</p>
<p>Additionally, MangaGamer.com will conduct a Spring Sale celebrating the Japanese school entry season!!<br />
The following school related titles would be marked off accordingly from April 1st to April 7th.</p>
<p>Spring Sale Date &#038; Time　<br />
4/1　10:00（CET）～4/7　10:00（CET）</p>
<p>&#8220;Da Capo&#8221;<br />
49.95 Euros -> 24.95 Euros</p>
<p>&#8220;SHUFFLE!&#8221;<br />
36.95 Euros -> 24.95 Euros</p>
<p>&#8220;KIRAKIRA&#8221;<br />
36.95 Euros -> 24.95 Euros</p>
<p>&#8220;KIRAKIRA All-Ages Version&#8221;<br />
29.95 Euros -> 14.95 Euros</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first online download site of English translated bishojo games that opened in July 2008. Since its launch, it has offered services where fans can download and enjoy popular bishojo games such as CIRCUS&#8217;s &#8220;Da Capo&#8221; and OVERDRIVE&#8217;s &#8220;Kira Kira&#8221; right from their home.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2010/03/12/mangagamer-sets-price-for-edelweiss-fandisc-holds-sale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
			<item>
		<title>Press Release: MangaGamer schedules Higurashi Kai chapter 5</title>
		<link>http://novelnews.net/2010/01/31/press-release-mangagamer-schedules-higurashi-kai-chapter-5/</link>
				<comments>http://novelnews.net/2010/01/31/press-release-mangagamer-schedules-higurashi-kai-chapter-5/#comments</comments>
				<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 07:52:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Message</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press Release]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Tidbits]]></category>
		<category><![CDATA[Higurashi no Naku Koro ni]]></category>
		<category><![CDATA[MangaGamer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novelnews.net/?p=1180</guid>
		<description><![CDATA[FOR IMMEDIATE RELEASE
DIGITAL DOWNLOAD OF HIGURASHI WHEN THEY CRY KAI: MEAKASHI TO BE AVAILABLE AT MANGAGAMER.COM
The 5th Chapter of Higurashi When They Cry to be available on February 28, 2010
January 31, 2010 MangaGamer.com is pleased to announce the upcoming digital release of &#8220;Higurashi When They Cry Kai: Meakashi&#8221;, the sequel to the smash hit PC [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>FOR IMMEDIATE RELEASE</p>
<p>DIGITAL DOWNLOAD OF HIGURASHI WHEN THEY CRY KAI: MEAKASHI TO BE AVAILABLE AT MANGAGAMER.COM<br />
The 5th Chapter of Higurashi When They Cry to be available on February 28, 2010</p>
<p>January 31, 2010 MangaGamer.com is pleased to announce the upcoming digital release of &#8220;Higurashi When They Cry Kai: Meakashi&#8221;, the sequel to the smash hit PC game released by game developer 07th Expansion for 19.95 Euros.  This is equivalent to the 5th chapter within the overall 8 chapters of &#8220;Higurashi When They Cry&#8221; and is slated to be released on February 28, 2010. MangaGamer.com will release the remaining 3 chapters separately in 2010.  </p>
<p>&#8220;Higurashi When They Cry: Kai&#8221; </p>
<p>The girl cried when she dropped her beads in the sand.<br />
She looked for them for one hundred years.</p>
<p>She cried because they might be in the ocean, not in the sand.<br />
She looked for them at the bottom of the ocean for one hundred years.</p>
<p>She cries because they might be on the mountain, not in the ocean.<br />
How long until she starts to doubt that she really dropped her beads?</p>
<p>Title: Higurashi When They Cry Kai: Meakashi<br />
Manufacturer: 07th Expansion<br />
Genre: Adventure<br />
Price: 19.95 Euros<br />
OS: Windows XP(32bit), Windows Vista(32bit)<br />
Text Language: English<br />
Voice Language: No Voice<br />
Age Rating: All Age</p>
<p>ABOUT MANGAGAMER.COM<br />
MangaGamer.com is the world&#8217;s first online download site of English translated bishojo games that opened in July 2008. Since its launch, it has offered services where fans can download and enjoy popular bishojo games such as CIRCUS&#8217;s &#8220;Da Capo&#8221; and OVERDRIVE&#8217;s &#8220;Kira Kira&#8221; right from their home.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://novelnews.net/2010/01/31/press-release-mangagamer-schedules-higurashi-kai-chapter-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

