Lost in a Forest
January 15th, 2012, by
Posted in Release, Translation
, Tagged: Amaterasu, Forest, Key, Liar-soft, Rewrite
Last night, Amaterasu Translations completed their sixth translation project by releasing a complete fan translation of Liar-Soft’s Forest. This is the third translation of a Liar-Soft title that they have completed, following Sekien no Inganock and Shikkoku no Sharnoth. The release has been hampered by DNS issues for some users after the server suffered an extended period of downtime earlier this week. The translator Ixrec is now looking at Key’s Rewrite for the team’s seventh project after his break. As of now he expects the translation of Rewrite to take six to seven months to complete and the current plan is to release two partial patches before the final release, one for the common route and one containing all of the character routes.
Forest contains nearly a thousand voice only lines, which have no displayed text to go with them and may be heard at the same time as different, unvoiced lines are displayed in the traditional text box. The group handled these lines by including subtitles near the top of the screen to display these translations. The included read me, in addition to staff credits and installation instructions, includes a list of works referenced in the script in “some form”, a few translation notes, and a detailed walkthrough for the game. The translation notes section lists a couple chapter titles which had a pun or reference that could not be preserved in the translation along with the literal translation of a limerick in the script that had to get a modified translation to keep the rhyme and rhythm.
Forest is a visual novel that was originally released by Liar-Soft in 2004. It focuses on a group of characters in the city of Shinjuku, along with their struggles against the Forest. These characters have gifts, or abilities, as they go up against the riddles that the Forest lays out for them.
January 16th, 2012 at 11:14 pm
I can see why he says it’s polarizing. It seems very confusing and “different.” I played through “Remember 11″ though (and enjoyed it, more or less), so I may be able to tough this one out.
To anyone interested, here is Amaterasu’s review of the game.
http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=478
January 17th, 2012 at 2:40 pm
This game is amazing. It’s like the visual novel equivalent of an R.A. Lafferty novel, or Neil Gaiman on speed. I don’t think I’ve played anything quite like it.
There’s a lot of awkward, occasionally disturbing sex for the game’s length, but the rest of it is so brilliant that it justifies everything. I doubt everyone will love it, but I think people should try it anyway, just to see if it is for them. Because if it is for you, you’re in for one hell of a ride.