Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!

Muv-Luv Translation Patch Released

July 27th, 2010, by dan88
Posted in Release, Translation , Tagged: ,

Amaterasu translations has released a complete translation patch for âge’s Muv-Luv.  This patch translates both parts of the title, Extra and Unlimited, in their entirety.  A patch translating  Extra was released this past May, and a partial patch translating a section of Unlimited was released near the end of last month.  Amaterasu now plans on continuing their translation of the series, moving onto the highly acclaimed sequel, Muv-Luv Alternative.

This translation patch is only designed to work on the 18+ DVD version of the game; other versions of the title are not compatible with this patch.  Unlimited is unlocked only after completing Sumika and Meiya’s routes in Extra.  There are some minor issues with the patch mentioned in the readme, with the first of these being that some, but not all, images with Japanese text could not be edited to English text.  The reason for this is that the rUGP engine was not fully reversed and therefore Amaterasu could not access some images to edit them.  One other minor thing is that a handful of lines in Unlimited are voiced only in the game, and the translation of some of these lines may also be found in the readme.

Muv-Luv was originally released by âge back in 2002, and the sequel Muv-Luv Alternative was released in 2006.   Extra is a romantic comedy, following the protagonist Shirogane Takeru who is a typical high school student.  This takes place in the same world as âge’s Kimi ga Nozomu Eien, also known as Rumbling Hearts with FUNimation’s English release of the anime adaptation.  In Unlimited, the characters find themselves in a parallel world with the story becoming significantly more serious and the genre changes to military/Sci-Fi.  This more serious tone continues in Alternative, taking place in the world of Unlimited.

Amaterasu translations originally announced their intentions to translate both Muv-Luv and Muv-Luv Alternative in February.  The series was the runner up in Amaterasu’s final poll last year, behind only Rui wa Tomo wo Yobu which was supported by gg and other fansubbing groups.


Comments can be tracked using the RSS 2.0 feed.

You can respond, or trackback from your own site.

  1. Aer Says:
    July 27th, 2010 at 12:28 pm


  2. anon Says:
    July 27th, 2010 at 6:45 pm

    What? No C&D?

  3. Eric Says:
    July 27th, 2010 at 7:56 pm

    FU*K YEAH! Finally, some good news!

  4. Tweets that mention encubed » News Archive » Muv-Luv Translation Patch Released -- Topsy.com Says:
    July 27th, 2010 at 9:09 pm

    [...] This post was mentioned on Twitter by Azaghal, zalas. zalas said: At least some positive news for a change… http://bit.ly/cZ7RTZ http://bit.ly/c6jD5W [...]

Leave a Response