Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!

VisualArt’s after Tomoyo After project?

July 19th, 2010, by zalas
Posted in Translation , Tagged: , ,

An individual claiming to be (or representing) the CEO of VisualArt’s, Takahiro Baba, has posted a message on Tomoyo After project leader(?) RadicalR’s user talk page on the Baka-Tsuki wiki, using an IP address either in or from around Osaka, Japan. The message warns RadicalR to stop committing an “illegal act” or else there will be “enormous compensation for damages” amongst other things. Several hours later, RadicalR removed himself from the Tomoyo After project staff list. So far, there are no signs that project leader velocity7 for the other Key visual novel project hosted on Baka-Tsuki, CLANNAD, has been contacted.

The entire message, which was in rather broken English, is replicated below:

Stop an illegal act.
It accuses it to FBI when not stopping it.
Will it be arrested, and more enormous compensation for damages be claimed to you.
Visualart’s co,.ltd
ceo.Takahiro Baba

The message was sent from an IP address in or around Osaka, Japan, which is also the city where VisualArt’s headquarters is located.


Comments can be tracked using the RSS 2.0 feed.

You can respond, or trackback from your own site.

  1. mayoi Says:
    July 19th, 2010 at 7:10 am

    and now, with the FBI…

  2. Vuvuzel Says:
    July 19th, 2010 at 7:13 am

    I wonder if they will contact the FBI with the same engrish language :)

  3. Takahiro Baba Says:
    July 19th, 2010 at 7:20 am

    Please assistance VisualArts.
    It is committing an illegal act!

    Translation of Japan reading game, please you will arrest Stupid Moon.

    Visualart’s co,.ltd
    ceo.Takahiro Baba

  4. mayoi Says:
    July 19th, 2010 at 7:25 am

    @Takahiro Baba
    I bet that message will go to spam.

  5. Mac Says:
    July 19th, 2010 at 7:32 am

    Great! Another Drama here

  6. zalas Says:
    July 19th, 2010 at 7:42 am

    >>3 (Takahiro Baba)
    Very funny, user from UK IP address ;)

  7. Tweets that mention encubed » News Archive » VisualArt’s after Tomoyo After project? -- Topsy.com Says:
    July 19th, 2010 at 7:44 am

    [...] This post was mentioned on Twitter by ヒカル(CV:みる) and hevoluson, zalas. zalas said: http://bit.ly/9m3c6q … I think this C&D would've come off less funny if it were at least also written in Japanese… [...]

  8. random.addict Says:
    July 19th, 2010 at 8:08 am

    What? FBI-san isn’t that much of a Tomoyo fan. He’s a Nagisa fan.

  9. ponyo Says:
    July 19th, 2010 at 8:15 am

    I wonder what the damages they want to compensate for are.

  10. le nuage Says:
    July 19th, 2010 at 8:17 am

    Damaged lolis are damaged forever…

  11. geki Says:
    July 19th, 2010 at 11:20 am

    Hopefully, more and more of these shitty translation projects get shut down.

  12. saxon Says:
    July 19th, 2010 at 11:27 am

    …. wtf? Seriously? You want fan translations to stop? Why? No profits are made and no one else is going to translate the games…. I dont see what your problem wit this is, its not effecting you..

  13. anonymous Says:
    July 19th, 2010 at 11:57 am

    oh come on, this sounds like some butthurt jap guy. no official would use !!!!!WARNING!!!!!! type bullshit.

  14. boingman Says:
    July 19th, 2010 at 12:57 pm

    Always funny to see how those so called game company CEO’s are fluent in english. :D Considering how big/important VisualArt’s is, you would think that they know at least 2-3 ppl who speak/write english.
    Hopefully my favorites, TypeMoon, won’t fail me and send a C & D letter in decent english. ;)

  15. Anon Says:
    July 19th, 2010 at 2:20 pm

    I’m pretty sure Type-Moon is on the more open side than most companies, so they won’t send a C&D letter. Look at the English release of Fate/Unlimited Codes game and I also remember Kiyobee (Type-Moon game’s programmer) tried to help with a polish fan translation of FSN.

    Besides that, this letter sounds like a random Japanese person who just got buttfucked too hard too many times. In other words, it sounds like fake. Just because the IP is from Osaka don’t mean shit. I seriously hope VisualArt is not following this whole block all foreigner parade.

  16. Lopson Says:
    July 19th, 2010 at 2:29 pm

    Type Moon came from the doujin community, they know how things work. I don’t think they’re against fan-translations.

  17. Yume no Hana Says:
    July 19th, 2010 at 5:00 pm

    I bet the C&D this time is a troll =)
    By some baka nihonjin =)
    Because the C&D letter from a company must be much formal than this crap =)
    Like the recent letter from minori or Cuff =)
    In fact, ignore it =)

  18. DichVuMaiTang Says:
    July 19th, 2010 at 5:34 pm

    ^ I agree with u, man =))
    Can anybody plz tell me who wrote that :))

  19. BUMPE Says:
    July 19th, 2010 at 6:37 pm

    50 internet bucks says RadicalR faked this shit so he can finally escape that quagmire of a translation attempt.

  20. Anon Says:
    July 19th, 2010 at 7:21 pm


    “Type Moon came from the doujin community, they know how things work. I don’t think they’re against fan-translations.”

    Yeah, people from the doujin community (Like Ryukishi07 I suppose) seems to be more accepting than big companies. I know Type Moon is no longer a doujin circle, but since that’s where there roots are from I guess they’re more understanding.



  21. Metaler Says:
    July 19th, 2010 at 10:01 pm

    More douchebaggery? I don’t want to boycot key. They make awesome VNs. But it seems like I don’t have a choice, do I?

  22. random.addict Says:
    July 19th, 2010 at 11:47 pm

    even if this crap is a complete troll, the very Tomoyo project is like 99% dead already.

    so, nothing happens.

  23. sugisaki Says:
    July 20th, 2010 at 3:03 am

    RAGE !!!
    Its now come to awesome Key game, and one which Tomoyo is in.
    This is make me in despair !

  24. Fuku Says:
    July 20th, 2010 at 7:28 am


    Hey why stop at Key? Why don’t you boycot [sic] all the other companies that have asked translation groups to stop their projects. That sounds real productive but you have no choice anyway, right?

  25. Doku Says:
    July 20th, 2010 at 8:31 am

    I don’t buy this one. When somebody gets an actual email in English or Japanese (not some strange half-way language) with regard to this, then maybe I’ll be willing to think about it again, but guess what? The C.E.O. of Visual Arts definitely has someone working for him that speaks English.

    This might even come back to the same guy that was sending emails to all the companies and asking them to C&D TL projects. It’s just some crazy hikikomori that has it in his head that dirty gaijin are defiling his waifu, so he has decided to become a “crusader” to try to prevent that. The best thing to do is to ignore him and see if any real communications come from actual companies.

  26. Anon Says:
    July 20th, 2010 at 10:18 am

    @24, Fuku>
    Why are you attacking the messenger instead of the subject?

  27. Tsukasalink Says:
    July 20th, 2010 at 10:37 am


  28. zalas Says:
    July 20th, 2010 at 10:40 am

    @Anon (26)
    Oh, the irony <_<;

  29. Anon Says:
    July 20th, 2010 at 10:53 am

    @zalas (28)
    Oh, the irony >_>;

  30. Anon Says:
    July 20th, 2010 at 1:08 pm

    C-c-c-c-c-combo Breaker.

  31. Lee Says:
    July 21st, 2010 at 4:04 pm

    Huge damages eh? For… loss of sales on their own English translation? Translators aren’t distributing the game itself, so they can’t get anything for that. This is just more bluster meant to intimidate.

  32. random guy Says:
    July 23rd, 2010 at 6:10 pm

    That’s just some Japanese troll who has to much time on his hands.
    I bet many xenophobic hikikomori are butthurt that Minori gave in.
    In fact, there is surely some thread in 2chan where the butthurt people search for guys with the same IP as the company headquarters of the publishers.

    Has someone here heard about the status of the abandoned games?

  33. d_fallen_god Says:
    July 25th, 2010 at 11:34 pm

    *nod* I agree….

    @Anon and zalas(28 & 29)
    XD lol

  34. Actu des derniers mois (Juin et Juillet 2010) « VNovels-Blog Says:
    July 29th, 2010 at 9:34 am

    [...] Quelques heures après réception du message, RadicalR s’est effacé de la liste des membres du projet, et aucune autre modification de la page n’a été faite depuis. L’émetteur du message était-il vraiment lié à Visual Art’s ? La traduction continuera-t-elle malgré tout ? Affaire à suivre… (source : encubed) [...]

  35. LOL Says:
    June 17th, 2011 at 6:17 am

    RadicalR is a lazy lying BASTARDD

Leave a Response