Off to the polls!
August 26th, 2009, by
Posted in Translation
, Tagged: AIR, Ayakashibito, BALDR SKY, Bullet Butlers, Daiakuji, Forest, Gore Screaming Show, Haru no Ashioto, Haruka ni Aogi Uruwashi no, Himawari, Hoshizora no Memoria, Ixrec, Koibito Doushi de Suru Koto Zenbu, Parfait, Rakuen, Saihate no Ima, Sekien no Inganock, StarTRain, Suzukuri Dragon, SWAN SONG, TakaJun, Tapestry
With translation projects for Sengoku Rance and CROSS CHANNEL nearing completion, translators of both projects have each decided to run a poll for suggestions on what to translate next, neither of which are binding. TakaJun has posted a blog entry with a three-part poll asking the reader about favorite aspects in an eroge, reflections on previously translated games and what eroge out of a predetermined list should be translated. Ixrec’s proposed voting system consists of three stages: a nomination stage, a preliminary culling stage and a final vote stage. Nominations are now closed and currently the second stage is open for votes on Amaterasu’s forum.
UPDATE: The results are in for Amaterasu’s poll, with Sekien no Inganock pulling out a narrow victory over BALDR SKY and becoming Amaterasu’s next project.
August 26th, 2009 at 7:09 am
Black Cyc for the win!
August 26th, 2009 at 7:11 pm
Damn it, and here I was hoping for Fate/Hollow Ataraxia, since Taka-jun also translated Fate/Stay Night, but I guess it’s not considered as a real game? :(
Other than that, interesting idea and nice list. Wonder if AIR will win the vote.
August 26th, 2009 at 9:48 pm
boingman: Takajun doesn’t like fundiscs from what I’ve heard. Someone else is translating it from what I know though.
Baldr Sky, and Swan Song are both what I want to win.
August 28th, 2009 at 9:37 pm
That’s too bad then.
Isn’t the Ataraxia t/l basically dead? Or did someone else pick it up?
Maybe there’ll be some more progress once the new Fate/Stay Night UBW Movie is released.