encubed

Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!

JAST USA is working with fan translators for Nitro+ titles

July 17th, 2009, by zalas
Posted in Translation , Tagged: , , , , , ,

According to a recent post on the gemot, it looks like some of the fan translators who worked on games from Nitro+ are now going to be working with JAST USA to localize its upcoming lineup of games from Nitro+. The post explains the disappearance of the scripts and patches from TLWiki as well. We were also able to reach Peter Payne, owner of JAST USA, for some comments on this new development.

Shortly after the announcement of a collaboration between JAST USA and Nitro+ release games in English, the fan translation patches and scripts of Nitro+ games on TLWiki were taken down mysteriously without comment. The removed material included full translation patches for Chaos;Head and Saya no Uta, as well as partial translations for Demonbane and Sumaga. It appeared to be a gesture on the part of the people who worked on these translations to JAST USA. As of a few days ago, there has also been a message on the top page of TLWiki proclaiming:

ALL NITRO+ SCRIPTS TAKEN OFF OF THE SITE WERE REMOVED AFTER RECEIVING THE CONSENT OF ALL STAFF MEMBERS INVOLVED WITH THEIR TRANSLATION AND EDITING. TLWIKI WILL NEVER DELETE ANY SCRIPT WITHOUT THE STAFF’S EXPRESS CONSENT.

Today, the post on the gemot indicated that the fan translators are trying out working with JAST USA and have stated that by doing so, they hope to increase the speed of releases, to make sure true fans are working on the projects, and to bring over more Nitro+ games. They will be giving their current scripts over to JAST USA and will help with finishing up translations.

We were also able to reach Peter Payne, owner of JAST USA, afterwards for comments on the matter. When asked about what brought about this collaboration with fan translators, Mr. Payne replied:

In addition to the quality of their titles, part of what attracted us to the games of Nitro+ is the great passion many fans already feel for their games. We’re open to having any talented translators help us with the game translations, regardless of their place in the fan community. Bottom line, anyone who wants to help and can do a smooth, professional translation will be considered.

When asked about whether this would have an effect on the release date of their upcoming Nitro+ products, he said:

Possibly, we’re still trying to make a guess about this. We need to talk with the programmers in Japan and find out what their schedule is like.

We also asked him about whether the completed fan translations — Chaos;Head and Saya no Uta — would be brought over as well in addition to the two currently announced titles, and he had this to say:

We certainly would like to bring these games out to fans, and will try to get them added to the release schedule. Nitro+ is especially interested in the prospect of getting Saya no Uta out to fans (actually there will be an American comic of the story made). We can’t say any more at this point although we are open to taking any positive step that will get these games out into the hands of fans.

Lastly, Mr. Payne commented on the removal of the projects from TLWiki by saying:

We didn’t ask that the projects be taken down, but it’s a good idea to be proactive since the Nitro+ staff likely would have soon.

Comments

Comments can be tracked using the RSS 2.0 feed.

You can respond, or trackback from your own site.

Leave a Response