Hako no minasaaaaan, encubed desu yoooo!

MangaGamer rereleases Edelweiss

September 20th, 2008, by zalas
Posted in Release, Translation , Tagged: , ,

Today, MangaGamer released an updated version of Edelweiss which, according to an email they sent out, fixes “program bugs” and “spelling mistakes”; it is available for purchase now from their website. Previous purchasers of this game have been notified via email to download the game again and there does not seem to be a patch.

The new download comes to a total of 1,342,350,342 bytes, which is a few hundred megabytes smaller than the original version’s 1,605,374,170 bytes. Upon examining the files, it looks like the executable was modified along with some system bytecode that comprises the interpreter for scripts in the game. Furthermore, the script archive itself is different and the voice archive has changed as well. The voice files seem to be encoded at a lower bitrate (64kbps Vorbis compared to the original 96kbps Vorbis), which probably explains the drastic reduction in size of the game. Since these files only contain speech, reducing them down to 64kbps Vorbis does not seem to affect audio quality all that much while making it easier to distribute to customers.

The revision seems to have fixed some blatant errors in the script. Here are a few examples, with the top line being the original and the second line being the fixed version:

  • what is it you want?
    What do you want?
  • what’s comming?
    What’s coming?
  • “Ofcourse they are grass! what else do they look like?”
    “Of course they are grass! What else do they look like?”

However, while this fixes some things, this doesn’t fix other things like “guaranty” and “Girls in puberty is locked in an island.” Oddly enough, the “mustervate” line was changed, but only with a different mispelling: “musterbate”.

Lastly, in terms of changes to the executable, they seem to have plugged one hole in their DRM scheme that was allowing users to run the game without activating it. Furthermore, while we weren’t able to reproduce some errors other users have been having with the previous release, the email seems to indicate that these problems have been fixed as well in this release.


Comments can be tracked using the RSS 2.0 feed.

You can respond, or trackback from your own site.

  1. meh Says:
    September 20th, 2008 at 1:30 pm

    prolly should have just kept up with speedy releases if they were going to just do a little more QC instead of an overhaul

  2. First Impressions: Da Capo and MangaGamer at Super Spong Brothers Says:
    March 2nd, 2009 at 1:46 pm

    [...] into the game.) Despite the inconsistent quality, I reckon I’ve had a better experience than early adopters of MangaGamer’s older releases. I am still disappointed that I was charged ¥6130 for what is, in my opinion, an incomplete [...]

  3. Jigs Says:
    January 13th, 2010 at 6:40 am

    *sigh* They should have gone to spec-savers…

  4. encubed » News Archive » New Site To Release English Translated Eroge Says:
    May 27th, 2010 at 1:55 am

    [...] apparently in following of MangaGamer when it first started out, the trial version translations of HgameZ.net title Sex & Friend appear to be quite flakey at [...]

Leave a Response